Gemäß der Qualitätspolitik von OFFI „…müssen die von der OFFI geschl. AG erstellten beglaubigten Übersetzungen sowohl inhaltlich als auch fachlich und auch der Form nach von einwandfreier Qualität sein, in dem fertigen Dokument dürfen keine Fehler sein...“ Eine ausgezeichnete Übersetzung kann nur von ausgezeichneten Übersetzern, Lektoren und Praktikanten und ausschließlich mit gut organisierten Arbeitsprozessen erstellt werden.
Seit 2014 halten wir die maximale Zufriedenheit der bei OFFI registrierten ca. 500 Übersetzer vor Augen: wir bieten ihnen laufend Grundausbildungen, Fachtage, terminologische Zusammenarbeit, Sicherheitsschulungen, die seit 2016 auch mit Projektentwicklung unterstützt werden.
Im Rahmen der OFFI-Akademie schulen wir unsere Mitarbeiter auch in Projektmanagement. Heutzutage sind unsere Tätigkeiten im Zusammenhang mit der beglaubigten Übersetzung bereits von Digitalisierung und Elektronisierung, Terminologie- und Urkundendatenbankprojekten und unserer Funktion als Bildungszentrum geprägt. Die Umstellung auf ein projektbasiertes Geschäftsmodell ist Ergebnis eines auf Modernisierung fokussierten langen Prozesses.