Was bedeutet ethische Übersetzung?
Als eine zu 100% in staatlichem Eigentum befindliche Aktiengesellschaft, die auf eine große Vergangenheit zurückblicken kann, halten wir es für besonders wichtig, dass unsere Übersetzer und Dolmetscher ihre Arbeit mit einem Höchstmaß an Sachverständnis und Ethik ausüben.
Ethisches Verhalten als Anschauungsweise ist nicht nur unsere Überzeugung, sondern wird jedem Mitarbeiter auch durch Schulungen in den Themen Recht und öffentliche Verwaltung vermittelt. Dies trägt dazu bei, dass die ethischen Aspekte im Justizwesen auch für unsere Fachleute, die an den Übersetzungen mitwirken, immer mehr zu einer Selbstverständlichkeit werden.
Wussten Sie, dass sich all jene Mitarbeiter von uns, die eine Sprachvermittlung (Übersetzen, Dolmetschen) von Verschlusssachen durchführen, einer ernsthaften und freiwilligen Sicherheitsüberprüfung unterziehen? Diese Überprüfung wird in bestimmten, im Gesetz vorgeschriebenen Zeitabständen wiederholt.
Um unsere Grundsätze in Bezug auf Ethik zu festigen und die juristischen Kenntnisse unserer Mitarbeiter zu vertiefen, haben wir eine interne Schulungsstelle, die OFFI-Akademie eingerichtet. Auf den im Rahmen der OFFI-Akademie veranstalteten Konferenzen steht jedes Mal auch die Ethik des Übersetzens und Dolmetschens im Mittelpunkt.
Ziel des die Tätigkeit von OFFI unterstützenden, seit 2015 tätigen Evaluierungsausschusses für Übersetzen und Dolmetschen ist es, der Unternehmensleitung die richtige Richtung zur umfassenden Verwirklichung der fachlichen Kriterien einer „guten Übersetzung“, eines „guten Übersetzers“ und eines „guten Dolmetschers“ aufzuzeigen und dabei auch die Wissenschaftlichkeit vor Augen zu halten.
Das OFFI-Lektorat (fachliche Aufsicht unserer Übersetzer und Dolmetscher) überarbeitete im Jahr 2016 den Ethikkodex für beglaubigte Sprachdienstleistungen, der dazu berufen ist, dass alle Übersetzer und Dolmetscher, die für OFFI arbeiten, ihre Tätigkeit unter vollständiger Einhaltung der darin festgelegten ethischen Grundsätze ausüben.
Wir sind stolz darauf, dass unsere Auftraggeber mit der Arbeit der von OFFI bereitgestellten Übersetzer und Dolmetscher und ihrer ethischen Einstellung restlos zufrieden sind. Unsere Kunden bestätigten in zahlreichen Dankesschreiben, welch eine wichtige Rolle unsere professionellen und ethischen Dolmetscher für den Erfolg der Veranstaltungen gespielt hatten.
Kontaktieren Sie OFFI, wenn Sie Übersetzungen oder Dolmetscherleistungen benötigen. Weitere Informationen über die nicht beglaubigte Übersetzung finden Sie HIER und über das Dolmetschen HIER.