Érettségi bizonyítvány

Irodánk egyik fő küldetése a hiteles fordítások és a közigazgatási fordítások magas színvonalú, egységes terminológiával és kedvezményes díjszabású termékekkel történő kiszolgálása. Ennek érdekében Irodánk új elemekkel bővíti darabáras termékeinek körét, és „egyszerűsített hiteles fordítás (EHF)” gyűjtőnév alatt egyre több fixáras fordítási megrendelést teljesítünk. Igyekszünk ügyfélbarát módon, előre kiszámítható díjazással egyre több megbízónk rendelését teljesíteni.

Amennyiben az OFFI termékpalettáján egy termék darabáras formában jelenik meg, úgy ez azt jelenti, hogy az OFFI szakmailag sztenderdizálta, azaz olyan egységesített munkamódszertannal tette elkészíthetővé az adott fordítási terméket, amely az ISO szabványok szigorú minőségi feltételeinek is megfelel.

Milyen előnyt nyújt Önnek, ha az OFFI  úgynevezett darabáras árképzéssel számítja ki a fordítás díját, karakter- vagy szóalapú díjazás helyett?

Folyamatosan igyekszünk olyan termékkört kialakítani, amelybe olyan fordítandó megrendeléseket helyezünk el, melyeknek előre meghatározható, és a fordítandó szöveg hosszától nem függő, kiszámítható és a megrendeléskor előre pontosan megmondható díja van. A fogyasztóvédelmi jogszabályok is előírják számunkra, hogy a lehető legnagyobb ügyfélelégedettségre, emellett vállalási feltételeink egyszerűsítésére folyamatosan törekedjünk. Ügyfeleink visszajelzése alapján látjuk, hogy megrendelőinknek sokkal nagyobb biztonságot nyújt, ha előre pontosan tudják, hogy mennyibe fog kerülni a fordítás.

Azért vezettük be az alapiratok mellé az egyszerűsített hiteles fordítást is a darabáras termékeink közé, hogy

  • a díjazás kiszámíthatóságát,
  • és az egységesen magas minőség biztonságát

minél több fordítási megbízás esetében garantálhassuk Önnek.

Természetesen továbbra is vannak olyan fordítási megrendelések, amelyeket nem lehetséges a darabáras termékkörben megrendelni, de ennek általában számos oka lehetséges: például túl nagy mennyiségű a szöveg, ami bonyolultabb munkafolyamatokat igényelhet. Igyekeztünk azonban az egyszerűbb, gyorsabban készíthető hiteles fordítások körét úgy bővíteni, hogy ezzel is lehetővé tegyük visszatérő és új ügyfeleink megrendeléseinek lehető leggyorsabb teljesítését és számlázását.

Új darabáras termékünk, az egyszerűsített hiteles fordítás, valamint egyéb hiteles fordítási szolgáltatásaink  árairól, vállalási feltételeikről ITT tájékozódhat.

OFFI Zrt.

2017. november 6.

Friss hírek

naprakész információk az OFFI-ról

A Magyar Nyelv Napja

20241115
November 13-án ünnepeljük a Magyar Nyelv Napját. Ez az ünnep lehetőséget ad arra, hogy megálljunk, és elismerjük mindazoknak az erőfeszítéseit, akik a magyar nyelv ápolását, őrzését és továbbadását segítik, különösen a hivatalos kommunikáció és fordítás területén. Az Országgyűlés 2011. szeptember 26-át a Magyar Nyelv Napjává nyilvánította, megemlékezve a magyar nyelvet államnyelvvé tevő 1844. évi II. törvényről...

Megalakult a Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt.

MKIFK
Az Igazságügyi Minisztérium mint tulajdonosi joggyakorló a Magyar Közlöny Lap-és Könyvkiadó Kft. és az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda Zrt. egyesüléséről döntött, mely alapján a cégbírósági eljárás lefolytatásra került. A két társaság egybeolvadása 2024. október 16-án megtörtént, és létrejött az MKIFK Magyar Közlönykiadó és Igazságügyi Fordítóközpont Zrt.

Együtt a nyelvi sokszínűségért

20240926
Szeptember 26-án minden évben megünnepeljük a Nyelvek Európai Napját, amelynek célja a nyelvi sokszínűség előmozdítása, a nyelvtanulás ösztönzése, és a különböző népek kulturális értékének megőrzése. Ez az esemény Európa szerte arra hívja fel a figyelmet, hogy a nyelvek nem csupán kommunikációs eszközök, hanem kapuk más kultúrákhoz, gondolkodásmódokhoz és életformákhoz.

Új irodát nyit az OFFI Budapesten

Hír240801
Az állami fordítószolgálat története 1869-ben indult, így immár több mint 155 éve állunk ügyfeleink rendelkezésére, ebből több évtizede Budapesten, a Bajza utca 52. szám alatt található központi irodánkban fogadjuk ügyfeleinket. Szakmai múltunk, tapasztalatunk és hitelességünk garancia ügyfeleink elégedettségére, amely természetesen kiemelt prioritást jelent számunkra...

Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában

20240326_hír_00
Az OFFI Zrt. 2024. március 22-én Minőségi és versenyképes nyelvi közvetítés a közszférában címmel az ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszékkel közösen nemzetközi konferenciát szervezett. A konferencián köszöntőt mondott Németh Balázs miniszteri biztos, az OFFI Zrt. vezérigazgatója, aki köszöntőjében tolmácsolta Tuzson Bence igazságügyi miniszter üdvözlő szavait...

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben

Mesterséges intelligencia a fordítói munkavégzésben
Az OFFI Zrt Lektorátusa 2024. február 19-én szakmai napot tartott „Az AI alkalmazásának lehetőségei a fordítóipari gyakorlatban címmel”. Az izgalmas előadásokat a kérdések és válaszok szekciója zárta. A párbeszéd és a vita során sok kérdés felvetődött, többek között az, hogy milyen kockázatokat hordozhatnak ezek az alkalmazások és eszközök, és vajon hol kezelik a bevitt adatokat a globális cégek.

2024. évi fejlesztési programok, projektek, küldetés, vízió az OFFI stratégiájában

20240116_01
„2024 januárjában az alapító Igazságügyi Minisztérium által jóváhagyott, 2023 és 2026 közötti négy évre szóló fejlesztési és üzleti stratégiai időszak második évébe lépünk” – hívta fel a dolgozók figyelmét évindítójában az OFFI Zrt. vezérigazgatója, dr. Németh Gabriella. Kiemelte, hogy már elindult az OFFI155 projekt, amelynek központi eleme az egész éven át tartó megemlékezés...

Stratégia, hagyomány, digitalizáció: interjú dr. Németh Gabriellával, az OFFI vezérigazgatójával

20231204
A Budapesti Metropolitan Egyetem (METU) protokoll és rendezvényszervezés szakos végzős hallgatója, Kakucska Mónika szakdolgozatához 2023 novemberében interjút készített az OFFI első számú vezetőjével. Mivel a kérdések a stratégiaalkotást, az állami fordítóiroda több mint másfél évszázados szervezeti kultúráját...