ЗАТ «Угорське бюро перекладів та засвідчень» проявляє солідарність з особами, які тікають від війни, тому зобов'язується виконувати засвідчений переклад документів, необхідних у процедурі отримання статусу біженця, у рамках двох нових пільгових конструкцій перекладу.
1. тверда ціна на засвідчений переклад особистих документів:
Громадяни України, які прибувають з території України, а також особи, які не мають громадянства України, але законно перебувають на території України, мають можливість звертатися також і до Угорщини з заявою про надання притулку, і органи Угорщини визнають їх такими, що мають право на тимчасовий захист – про це повідомив новостворений Оперативний штаб з питань національної безпеки.
Починаючи з 2 березня 2022 року до скасування розпорядження, «ОФФІ» виконує засвідчені переклади особистих документів з української на угорську мову для вищенаведених осіб в наступному порядку:
не потрібно платити за засвідчення перекладу, також не потрібно здійснювати попередню оплату, переклади виконуються за стандартизованою ціною 5 000 форинтів + ПДВ у випадку замовлення наступних документів:
• свідоцтво про народження, шлюб, смерть;
• паспорт для виїзду за кордон
• посвідчення особи (внутрішній паспорт)
• посвідчення водія
«ОФФІ» виконує переклади документів за три робочі дні, а у надзвичайно терміновому випадку навіть за один робочий день. Враховуючи обставини, які склалися, та через завантаженість наших співробітників, які працюють в україномовному напрямку, цей строк може збільшитися. Ми вдячні за ваше порозуміння та терпіння.
2., Засвідчений переклад документів, необхідних для оформлення документів угорською мовою для неповнолітніх осіб, за пільговою ціною
З 23 березня 2022 року «OFFI» також вводить новий пакет пільгових тарифів на переклад документів неповнолітніх осіб, які втекли з України лише з одним із батьків, який має й громадянство Угорщини, для подання угорського перекладу українських документів, необхідних для видачі органами Угорщини паспорта для виїзду за кордон або посвідчення особи, згідно з наступним:
• виготовлення засвідченого перекладу (при розрахунках беруться за основу знаки цільової мови, тобто угорської);
• без стягнення плати за засвідчення;
• передоплата у розмірі 70 % від вартості перекладу;
• зі знижкою 20% за знак.
До документів, пов'язаних з підтвердженням батьківських прав, переклад яких виконується за пільговою ціною, можуть відноситися:
• рішення суду про позбавлення батьківських прав одного із батьків,
• рішення органу опіки та піклування про батьківські права,
• довідка про те, що до Державного реєстру актів цивільного стану відомості про батька внесені зі слів матері,
• довідка від пенітенціарної служби про те, що один із батьків знаходиться у закладі виконання покарань, тому він тимчасово позбавлений батьківських прав,
• відомча довідка про те, що один із батьків тривалий час має перешкоди у наданні згоди на видачу відомчих посвідок (напр. є військовослужбовцем або перебуває на постійній службі за кордоном),
• заява одного із батьків, в якій він уповноважує другого із батьків, який тікає разом з дитиною, виконувати дії у справах дитини замість нього.
Для зменшення плати за переклад є можливість зробити вибірковий переклад рішень суду, відомства. Таким чином засвідчений переклад буде містити суть, тобто резолютивну частину рішень, і якщо це є необхідним на підставі обґрунтування (напр.: визначення прізвища та імені), тоді і ці частини тексту.
В Угорщині «ОФФІ» має більш ніж двадцять центрів обслуговування клієнтів. Поблизу кордону ці центри знаходяться в наступних містах: Загонь, Дебрецен, Бекешчаба, Ніредьгаза, Сегед, Мішкольц. Крім цього ми до ваших послуг в усіх наших центрах обслуговування, зокрема і в центрі обслуговування клієнтів у м. Будапешті.
Про послуги виконання засвідчених перекладів ви можете дізнатися тут. «ОФФІ» є надійною компанією, яка на 100% є державною власністю.
Ми надаємо послуги усного перекладу у судових, відомчих справах у разі потреби по всій території країни і також маємо в наявності технічні засоби для дистанційного усного перекладу. Про наші послуги усного перекладу детальніше можете прочитати тут.
Повідомляємо наших шановних клієнтів та всіх, кого це стосується, що Уряд прийняв новий нормативно-правовий акт для вирішення ситуації з біженцями. Відповідно до постанови, виданої 7 березня 2022 р. (частина (2) ст. 6 постанови Уряду № 86/2022. (III. 7.)), особи, які мають статус шукача притулку, можуть звертатися з клопотанням до Національного головного управління у справах іноземців щодо відшкодування витрат на переклад їхніх документів. Згідно з нормативно-правовим актом цією можливістю вони можуть скористуватися в тому випадку, якщо процедура знаходиться у провадженні Головного управління, і відомство вимагає виконати переклад документів. Для отримання детальної інформації звертайтесь до компетентного органу.
Повідомляємо наших клієнтів і про те, що у процедурах отримання статусу біженця (відповідно до частини (4) ст. 43 Закону № LXXX від 2007 р.) документ, виданий не угорською мовою, може бути прийнятий і без його засвідченого перекладу на угорську мову, і такі переклади можуть виконуватися й іншими перекладачами та бюро перекладів. Перед оформленням замовлення попросіть інформацію про тип перекладу від органу, до якого подається переклад.
Увага: вищенаведене повідомлення цим часом змінилося. Вищенаведене повідомлення вже містить повний,новий текст разом зі змінами. Дата внесення змін (відповідно до яких «ОФФІ», починаючи з 23 березня 2022 р. вносить зміни до своїх послуг перекладу):
22 БЕРЕЗНЯ 2022 р.